34 I give, I am, I go=Yo-form in OY
All verbs in the present indicative (the tense to discuss routines) end in an O when talking about myself. The YO-form always ends in an O. The YO-form is a “person” called the first person singular. There are a few verbs that don’t end in an O in the YO-form, but in an Y.
Ser (=to be) | Estar (=to be located) | Dar (=to give) | Ir (=to go) | |
Yo | soy | estoy | doy | voy |
Tú | eres | estás | das | vas |
Él/Ella/Usted | es | está | da | va |
Nosotros/Nosotras | somos | estamos | damos | vamos |
Ellos/ellas/ustedes | son | están | dan | van |
BUT WHY? Again, blame medieval Castillian speakers of Latin. They thought they needed to stay the place you were going, located or where you were going to give something. The ending Y used to mean “over there” in Old Castillian.
Because talking about one’s identity is especial, the verbo SER is especial and has all kinds of words for each person. That’s quite similar from Old Latin and in all other Romance languages. However, the OY ending seems like a Spanish exotism. And verbose estar, dar and ir seem quite similar to each other. Notice that ESTAR, DAR and IR have an A in their endings: -ás, á, ámos, án.
Sample conversation:
Asking for someone’s phone number:
A: ¿Cómo te llamas?
B: Me llamo _____________ (add number).
A: ¿Me (=to me) ___________ (=add verb to give in the tú-form) tu número de teléfono?
B: No, no te (=to you) lo ___________ (=verb to give in the yo-form). LO=it referring to número.
A: ¿Por qué?
B: Porque ____________ (=verb estar in the yo-form) ________________ (add emotion for a gentle excuse on your refusal).
A: ¿Por qué eres así? (=Why are you like that?)
B: ¿Así cómo? (=How so?)
A: Eres ______________, _______________ y _______________ (add adjectives assumed for a person who doesn’t want to share their contact information).
B: No, no es verdad. Yo no ________________ (add verbo ser in the YO-form) así. Yo soy _______________, _________________ y _________________ (add counteradjectives).
Feelings: cansado OR cansada (=tired), aburrido OR aburrida (=bored), nervioso OR nerviosa (=nervous), asustado OR asustada (=scared), triste (=sad), estresado OR estresada (=stressed).
Adjectives assumed of a person who refuses to give you the contact information: caprichoso OR caprichosa, mala gente (=mean, referred to man or woman), desconfiado OR desconfiada (=distrustful), creído OR creída (=snobby), tímido OR tímida (=shy), malgeniado OR malgeniada (=moody), prepotente (=arrogant)
Counteradjectives: empoderado OR empoderada (=empowered), fuerte (=strong), serio OR seria (=serious), interesante (=interesting), peligroso OR peligrosa (=dangerous), especial (=especial), sacerdote (=priest) OR monja (=nun), policía (=police officer)
With verbo estar, you can refuse to give your number: estar comprometido OR comprometida (=committed to a relationship), no estar interesado OR interesada (=not to be interested), estar casado OR casada (=to be married)